Конструкції would rather, would sooner та would just as soon мають однакове значення «скоріше, я б краще...». Вони використовуються з формою інфінітиву смислового дієслова без частки to та передають значення віддання переваги одній дії, а не іншій.
Would rather використовується частіше за інші конструкції. Іноді для більшої виразності після would вживається слово much (більш).
- would rather = 'd rather (скорочення)
-
We would rather stay at home tonight. – Ми б краще залишились вдома сьогодні ввечері.
-
I’d sooner not fly. I’m afraid of planes. – Я б краще не літав. Я боюся літаків.
-
He would just as soon sleep than go to the club. – Йому б краще було поспати, аніж піди у клуб.
Якщо після таких конструкцій вживається смислове дієслово у формі Perfect Infinitive, тоді такі речення вказують на те, що мовець шкодує про щось невиконане або нездійснене або навпаки виконане.
-
I would rather have stayed at home. – Краще б ми залишились вдома. (але ми не залишились)
-
He’d much rather have gone to the club instead of staying at home. – Краще б він пішов у клуб, аніж лишився вдома. (але він залишився-таки вдома)
Would rather перед реченням у часі Past Simple виражає пораду для когось або бажану для когось дію.
-
I would rather you didn't do that. – Краще б ти цього не робив.
-
I’d rather they went to the park and played there. – Краще б вони пішли у парк та грали там.
-
Would you rather I lied to you? – Ти вважаєш, що краще б я тобі збрехав?
Would rather перед реченням в Past Perfect виражає докір або почуття шкоди через те, що хтось інший виконав або ж не виконав певну дію.
-
I would rather he had found another job. – Краще б він знайшов іншу роботу. (але він не знайшов)
-
I would rather you hadn't called me. – Краще б ти мені не дзвонив. (але ти подзвонив)
-
Would you rather Ann had gone to France? – Ти вважаєш, що краще б Енн поїхала до Франції? (але Енн не поїхала).