La secuencia de tiempos en inglés es una dependencia específica del tiempo del verbo en la cláusula subordinada respecto al tiempo del verbo en la cláusula principal.
Las reglas de la secuencia de los tiempos se utilizan a menudo para transmitir el discurso indirecto. Estas reglas determinan cómo se ajustan los tiempos verbales en oraciones subordinadas cuando se informa de lo dicho, pensado o percibido.
La regla de la secuencia de tiempos establece que si en una oración compuesta el verbo de la oración principal está en uno de los tiempos pasados (generalmente en Past Simple), entonces el verbo de la oración subordinada también debe estar en uno de los tiempos pasados o en Future in the Past.
- I thought you knew him. – Yo pensaba que lo conocías.
- Chris said he couldn’t find you. – Chris dijo que no podía encontrarte.
- He didn’t know whether Ann would come or not. – Él no sabía si Ann vendría o no.
Los verbos modales can, may, will en la secuencia de tiempos se usan en las formas could, might y would, must a menudo se reemplaza por had to, y los verbos modales could, might, ought to, should, would no cambian.
- Mike said he could help us. – Mike dijo que podía ayudarnos.
- I thought I had to do everything by myself. – Pensé que tenía que hacer todo por mi cuenta.
- The teacher said you might come in. – El profesor dijo que podías entrar.
- I didn’t know what I should do. – No sabía qué debía hacer.