gramaro.io

Inversión, Elipsis y Sustitución en la Gramática Inglesa

Estos tres conceptos son herramientas poderosas en inglés y pueden ayudar a que el lenguaje sea más dinámico y compacto.

1. Inversión

La inversión es un fenómeno gramatical en inglés donde el orden habitual de las palabras se cambia, normalmente invirtiendo el sujeto y el verbo. Esto puede ocurrir en varias situaciones, como preguntas y oraciones condicionales.

Ejemplos:
- En oraciones interrogativas: "Are you coming?" en vez de "You are coming?".
- Después de ciertas expresiones negativas o restrictivas para dar énfasis: "Never have I seen such chaos." en vez de "I have never seen such chaos.".

2. Elipsis

La elipsis es la omisión de palabras que se consideran superfluas porque el significado sigue siendo claro sin ellas. Esto puede hacer que las oraciones sean más eficientes y evita la repetición innecesaria.

Ejemplos:
- "I ordered a pizza, and my friend a sandwich." Aquí, el verbo 'ordered' se omite en la segunda parte de la oración pero se entiende que está implícito.

3. Sustitución

La sustitución es similar a la elipsis, pero en lugar de omitir palabras, se reemplazan con una palabra o frase corta, como un pronombre o una expresión, para evitar la repetición.

Ejemplos:
- "Do you want the red one or the blue one?" Aquí, 'one' sustituye a 'shirt' si previamente estamos hablando de camisetas.

Todos estos recursos estilísticos son fundamentales para dominar la gramática inglesa y mejorar la habilidad de comunicarse de manera clara y eficiente.

Pon a prueba tus conocimientos

Forma la oración eligiendo las palabras correctas en el orden correcto.

No me gustó la película, y a él tampoco. - Traduce esta oración al inglés.

Ejemplos de uso Inversion, Ellipsis, Substitution

  • I didn't like the film, and neither did he. - No me gustó la película, y a él tampoco.
  • Never had I been so angry. - Nunca había estado tan enojado.
  • Never had I seen such a beautiful girl. - Nunca había visto a una chica tan hermosa yo.
  • Rarely do I go to the theatre. - Rara vez voy al teatro.
  • Only then did she press the button. - Solo entonces presionó ella el botón.
  • She likes all books except this one. - A ella le gustan todos los libros excepto éste.
  • Never had I seen a person like her. - Nunca había visto a una persona como ella.
  • She likes poetry, and so do I. - A ella le gusta la poesía, y a mí también.
  • On no account can you go there alone. - De ninguna manera puedes ir ahí solo.
  • Seldom was the time when she was wearing white. - Rara vez era el momento en que ella vestía de blanco.
  • My mum can dance salsa, and so can my dad. - Mi mamá puede bailar salsa, y también puede mi papá.
  • Only once did I see my uncle in the past three years. - Solo una vez vi a mi tío en los últimos tres años.
  • How much is that bag? - Fifty. - ¿Cuánto cuesta esa bolsa? - Cincuenta dólares.
  • Here comes the guide! - ¡aquí viene el guía!
  • Only then did I notice he left the room. - Solo entonces me di cuenta de que él había salido de la habitación.
  • Only then did he find out his wife lied to him. - Solo entonces se dio cuenta de que su esposa le había mentido a él.
  • On no account may the Queen be rude. - Bajo ninguna circunstancia puede la reina ser grosera.
  • Under no circumstances will I lie to my mother. - Bajo ninguna circunstancia mentiré a mi madre.
  • Never had he been so proud of his daughter. - Nunca se había sentido él tan orgulloso de su hija.
  • My sister can sing but I can't. - Mi hermana puede cantar, pero yo no.
Inversion, Ellipsis, Substitution

Reglas para usar Inversion, Ellipsis, Substitution en la gramática inglesa con ejemplos.